Login
Menu et informations
CHANCY, François de : CHANSONS, IV

CHANCY, François de : CHANSONS, IV

Titre uniforme :
CHANSONS, IV
Autorité(s) principale(s) :
Source(s) du recueil :
Source musicale A

IV. LIVRE DES CHANSONS DV SIEVR DE CHANCY, Maistre de la Musique de la Chambre du Roy
Paris, Robert Ballard, 1651
1, 2 parties en vis-à-vis, 1 vol., in-8°, 155 x 100 mm, 43-[1] f.
F-Pn/ Rés Vmf 4

Note(s) sur la source musicale A

Pièces liminaires et tables
f. A1v A Monsieur de Machault, Seigneur de Soisi, Conseiller du Roy en ses Conseils d'Estat & Privé, Maistre des Requestes ordinaire de son Hostel, épître signée De Chancy.
f. A3r Au lecteur. [avertissement où l'auteur explique pourquoi il a donné un quatrième livre de chansons, quoiqu'étant résolu de ne plus le faire].
f. F3v Table alphabétique des chansons, les chansons pour boire étant à part.
f. F4v Extrait du privilège général du 24 octobre 1639.

Dépouillement
Les airs dont l'effectif est suivi d'un astérisque portent la mention LUTH sous quelques notes isolées.

CHANSONS POUR DANSER
1. Je vis hyer un berger A qui vous prestiez l'oreille, Qui vous racontoit 1 v
2. Helas ! que je suis dolent D'avoir un gendre insolent ! C'est un mal qui me 1 v
3. Ha ! Dieu vous gard, belle Cypris, Vos trippes sont-elles bien nettes ? Je 1 v
4. Dieux ! qu'ay-je commis Envers toy, belle inhumaine ? Tu m'avois promis 1 v
5. Pourquoy dis-tu que je plaide Pour la belle Amarillis ? Puisque son beau 1 v
6. Veux-tu pas me secourir, Orgueilleuse Uranie ? O dieux ! quelle tyrannie 1 v
7. Le pauvre curé du Roule Suivant son valet de prés, Vit qu'il mangeoit les 1 v
8. Est-ce ainsi, belle Silvie, Que tu traites tes amans ? De changer à tous 1 v
9. Pour obliger le monde à vivre Dans nos fameux cabarets, L'Amour nous 1 v
10. Que vostre humeur est à blasmer, Je ne voy rien de mesme : Vous voulez 1 v
11. Ha ! que Tircis me fait grand tort De m'avoir tant cageollée, Je devois bien 1 v
12. On ta bouté sur les rangs, Aga nostre pauvre femme, Il y avet de tes parans 1 v
13. Elle estoit sous ce fueillage A l'ombre de ce buisson, Qui laissoit son 1 v
14. J'ay veu cette beauté Seulette en ce bois escarté, J'ay pris la liberté De 1 v
15. Berger, ne parle plus De ton injuste flame, Tes discours superflus 1 v
16. Pourquoy trouvez-vous estrange Que l'on me cajeole au cours ? Croyez 1 v
17. Vous estes un mocqueur Avec vos offres de services, Ce sont des artifices 1 v
18. Vous dites que c'est tout un Si l'on fuit vostre visite, Et qu'il faut estre 1 v
19. Un jour Tircis me vint dire Qu'il m'aymoit parfaitement, Et qu'un baiser 1 v
20. Je voulois bien vous espouser, Mais je n'estois gueres sage, Colin vous 1 v
21. Vous n'avez pas toujours dit Que ma taille estoit grossiere, Alors que ma 1 v
22. Mon estoffe est toute preste Il ne faut que la tailler ; Rien qu'un seul point 1 v
23. Un medecin assez habile Visitant un amant debile, Luy dit qu'il avoit 1 v
24. Un bon vieillard manquant de force Tenoit Avoye entre ses bras ; Mais 1 v
25. Ne dites plus chaque jour Que vous mourez pour Silvie : Car elle n'a point 1 v
26. A quoy sert-il, Silvie, De tant faire la cour ? Tu veux que chaque jour 1 v
27. Un homme a bien peu d'esprit Quand il declare à sa femme, Qu'il adore & 1 v
28. Malgré mon pere & ma mere Il me faut bien marier, S'ils se mettent en 1 v
29. Les voisins & les voisines Ce sont venus plaindre à moy, Qu'en passant 1 v
30. Je ne puis souffrir, Martine, Que tu parles si souvent, A ce fou qui 1 v
31. Philis ne fait plus la fine, Sa beauté n'a plus d'esclat : Ceux qui formoient 1 v
32. Nous perdrons nostre procés Et l'argent qu'on y consomme, C'est avecque 1 v
33. Je viens de voir quereller Un homme pour peu de chose, Mais à force de 1 v
34. Un Seigneur trouvant un jour Une fille en une plaine, Luy fit caresse & 1 v
35. Un tailleur chez sa Catin Fut un jour de grand matin ; Mais par un mauvais 1 v
36. En vain tu dis, pauvre Gilles, Que j'interromps ton sommeil, Par tant de 1 v

CHANSONS POUR BOIRE
37. Je suis dans une peine estrange, De sçavoir ce que nous ferons De la 2 v
38. Que veux tu dire, cher amy ? Hé quoy faut-il que tu sommeilles ? Et que 2 v
39. Ha ! Tirelet mon pauvre amy, Que ta boisson est bien meschante, L'on ne 2 v*
40. Par la vertu bleu, mon cher Compere, L'Amour s'en veut prendre à moy ; 2 v

Description
1 volume 8°, 155 x 100 mm, 43-[1] f., A-E8F4. Titre dans l'encadrement EODMP. Musique notée (type PMF), portées de 76 mm. Lettrines, bandeau, frises, fleurons, culs-de-lampe, titre courant. Ligne de pied : CHANSONS POVR DANSER. [puis] CHANSONS POVR BOIRE.

Autres exemplaires
B-Br/ Fétis 2391 A 3 (RP) [Prov. Farrenc
(cf. VANDER LINDEN Farrenc n° 57]
B-Br/ II 47.685 A 3 (RP)
GB-Cu/ MR290.e.65.2 [dans le Recueil de recueils de 1699 ; voir Guillo, Ballard/ 1699-E]
PL-Kj/ Mus. ant. pract. C 505 (4) [prov. Berlin]
D-Mbs/ 8 Mus. pr. 18/6
F-Pa/ 8° BL 11461 (3) [dans le Recueil de recueils de 1699 ; voir Guillo, Ballard/ 1699-E]
F-Pn (impr.)/ 8° Ye 5839 [dans le Recueil de recueils de 1699 ; voir Guillo, Ballard/ 1699-E]
F-Pn/ Rés Vm Crlt 230
F-Pm/ 41926 (3)
F-Psg/ Rés Vm 213
US-Wc/ M 1620.A2C45 Case
A-Wn/ SA.78.F.11 (3)

Références
Cat. 1683 ; Inv. 1750 (26 ex.) ; Bibl. Ballard p. 2 ; JACOB BGU51 p. 34 ; HUYS I, 64 ; RISM C 1849.

Notes
Édition recueillie par Christophe Ballard en 1699 (voir Guillo, Ballard/ 1699-E).

Dépouillement (sigle RISM/ cote)

B-Br/ Fétis 2391 A 3 RP
B-Br/ II 47 685 A 3 RP
GB-Cu/ MR 290 e 65 2
PL-Kj/ Mus ant pract C 505 [ 4]
D-Mbs/ 8 Mus pr 18/6
F-Pa/ 8° BL 11461 [ 3]
F-Pn/ 8° Ye 5839
F-Pn/ Rés Vmf 4
F-Pn/ Rés Vm Crlt 230
F-Pm/ 41926 [ 3]
F-Psg/ Rés Vm 213
US-Wc/ M 1620 A 2 C 45 Case
A-Wn/ SA 78 F 11 [ 3]

Voir aussi

Guillo, Ballard/ 1699-E [recueil de recueils reprenant cette édition]

Lieu(x)

PARIS

Note(s) lieu(x)

PARIS : ville d'édition de la source musicale A

Date(s)

1651
1639.10.24

Note(s) date(s)

1639.10.24 : privilège imprimé à la fin de la source musicale A
1651 : édition source musicale A

Dédicataire(s)

MACHAULT, Mr de

Éditeur(s) / Graveur(s) / Libraire(s)

BALLARD, Robert [1610 ca-1673]

Informations sur la notice :

Notice créée par Laurent Guillo (mars 2007).

Date de référence :

<<<< retour <<<<