Login
Menu et informations
LE JEUNE, Claude (1530 ca-1600) : CINQUANTE PSAUMES DE DAVID [101-150] À 3 PARTIES

LE JEUNE, Claude (1530 ca-1600) : CINQUANTE PSAUMES DE DAVID [101-150] À 3 PARTIES

Titre uniforme :
CINQUANTE PSAUMES DE DAVID [101-150] À 3 PARTIES
Autorité(s) principale(s) :
Source(s) du recueil :
Source musicale A

TROISIESME LIVRE. DES PSEAVMES DE DAVID, MIS EN MVSIQVE A III. PARTIES PAR CLAVD. LE IEVNE, NATIF DE VALENTIENNE, Compositeur en Musique de la Chambre du Roy
Paris, Pierre Ballard, 1610
parties séparées, 3 vol. (haute, moyenne, basse), in-4° oblong, 170 x 225 mm ; haute, moyenne, basse : 29-[1] f. (chaque vol.)
GB-Lbl/ B.283.g [complet]

Note(s) sur la source musicale A

Pièces liminaires et tables [publiées dans HIS, p. 470]
f. A2r A Monsieur Yvon Seigneur de Laleu, l'un des Eschevins de La Rochelle, épître signée Judith Mardo [nièce de Claude Le Jeune].
f. A3r Bois gravé représentant une ruche et des abeilles avec la devise SIC VOS NON VOBIS.
f. H2r Table alphabétique des psaumes.
f. H2v Extrait du privilège général du 25 mars 1607.

Dépouillement (tous les psaumes sont à 3 voix)
101 Vouloir m'est pris de mettre en escriture Pseaume parlant de bonté &
102 Seigneur, enten ma requeste, Rien n'empesche ni n'arreste Mon cri d'aller
103 Sus, loüez Dieu mon ame en toute chose, Et tout cela qui dedans moy
104 Sus, sus, mon ame il te faut dire bien De l'Eternel : ô mon vray Dieu,
105 Sus, qu'un chacun de nous sans cesse, Loüe du Seigneur la hautesse : Que
106 Louez Dieu, car il est besnin, Et sa bonté n'a point de fin. Où est celuy qui
107 Donnez au Seigneur gloire, Il est dous & clement, Et sa bonté notoire Dure
108 Mon coeur est dispos ô mon Dieu, Mon coeur est tout prest en ce lieu
109 O Dieu mon honneur & ma gloire, Ne vueilles maintenant te taire. Car
110 L'Omnipotent à mon Seigneur & maistre A dit ce mot, à ma dextre te
111 Du Seigneur Dieu en tous endroits, En l'assemblée des plus droits, De
112 O bien-heureuse la personne Qui craint l'Eternel, & s'addonne Du tout à sa
113 Enfans qui le Seigneur servez, Loüez-le & son nom eslevez : Loüez son
114 Quand Israël hors d'Egypte sortit, Et la maison de Jacob se partit D'entre
115 Non point à nous, non point à nous, Seigneur, Mais à ton nom donne
116 J'ayme mon Dieu : car lors que j'ay crié, Je sçay qu'il a ma clameur
117 Toutes gens, loüez le Seigneur, Tous peuples, chantez son honneur. Car
118 Rendez à Dieu loüange et gloire, Car il est benin & clement Qui plus est sa
119 Bien-heureuse est la personne qui vit Avec entiere & saine conscience, Et
120 Alors qu'affliction me presse, Ma clameur au Seigneur j'adresse : Car
121 Vers les monts j'ay levé mes yeux Cuidant avoir d'enhaut Le secours qu'il
122 Incontinent que j'eus ouy, Sus, allons le lieu visiter, Où le Seigneur veut
123 A toy, ô Dieu, qui es là haut aux cieux, Nous eslevons nos yeux. Comme
124 Or peut bien dire Israël maintenant, Si le Seigneur pour nous n'eust point
125 Tout homme qui son esperance En Dieu asseurera Jamais ne versera
126 Alors que de captivité Dieu mit Sion en liberté, Advis nous estoit
127 On a beau sa maison bastir, Si le Seigneur n'y met la main : Cela n'est que
128 Bien heureux est quiconques Sers à Dieu volontiers, Et ne se lassa onques
129 Dès ma jeunesse ils m'ont fait mile assauts : Israël peut à ceste heure bien
130 Du fons de ma pensée, Au fons de tous ennuis, A toy s'est addressée
131 Seigneur, je n'ay point le coeur fier, Je n'ay point le regard trop haut, Et
132 Vueilles, Seigneur estre recors De David & de son tourment : Luy qui à Dieu
133 O combien est plaisant & souhaitable De voir ensemble en concorde
134 Or sus, serviteurs du Seigneur, Vous qui de nuict en son honneur Dedans sa
136 Loüez Dieu tout hautement, Car il est doux & clement, Et sa grand'
139 O Dieu, tu cognois qui je suis, Tu sçais tout cela que je puis, Soit que soye
140 O Dieu, donne moy delivrance De cet homme pernicieux : Preserve moy
141 O Seigneur, à toy je m'escrie, Plaise toy doncques te haster, Et vueilles ma
142 J'ai de ma voix à Dieu crié, J'ai de ma voix mon Dieu prié : J'espans tout
143 Seigneur Dieu, oy l'oraison mienne, Jusqu'à tes aureilles parvienne Mon
144 Loüé soit Dieu, ma force en tous alarmes, Qui duit mes mains à manier les
150 Or soit loüé l'Eternel De son sainct lieu supernel : Soit di-je, tout
FIN DES PSEAUMES

51 Misericorde au pauvre vicieux Dieu tout-puissant, selon ta grand'clemence
67 Dieu nous soit doux & favorable, Nous benissant par sa bonté, Et de son [version en musique tout au long]

Description
3 volumes 4° oblong, 170 x 225 mm. HAVTE, MOYENNE, BASSE : 29-[1] f., A-G4H2. Titre dans l'encadrement EPJ. Musique notée (type MMF2), portées de 175 mm. Lettrines, bandeaux, fleurons, titre courant. Ligne de pied : Troisiesme liure. [NOM DE LA PARTIE].

Autres exemplaires
GB-Lbl/ B.283.h [moyenne]
F-Pc/ Rés 643 [moyenne]
F-Pn/ Rés Vm1 44 [haute, moyenne ; prov. S. de Brossard, Moyenne incomplet]
US-Wc/ M1490.L55 Case [haute, basse ; prov. B. Planta, Zuoz]

Références
Cat. 1683 ; Inv. 1698 (112 ex.) ; Cat. 1704S ; Inv. 1750 (12 ex.) ; Cat. Lisbonne 23-624 ; Cat. Brossard 282 ; NOAILLY 46 ; GUILLO Zuoz ; RISM L 1699.

Notes
Les psaumes sont numérotés en chiffres romains ; ce numéro est repris ici dans la première colonne du dépouillement. L'ouvrage ne contient pas tous les derniers cinquante psaumes : les psaumes 135, 137, 138, 145 à 149 manquent. Deux nouvelles versions de psaumes déjà publiés dans le Second livre sont ajoutées à la fin. Les 100 premiers psaumes avaient paru dans les éditions 1602-B et 1608-H.

Dépouillement (sigle RISM/ cote)

GB-Lbl/ B 283 g
GB-Lbl/ B 283 h
US-Wc/ M 1490 L 55 Case
F-Pn/ Rés Vm1 44
F-Pc/ Rés 643

Voir aussi

Guillo, Ballard/ 1602-B
Guillo,Ballard/ 1608-H

[voir notes source A]

Lieu(x)

PARIS

Note(s) lieu(x)

PARIS : ville d'édition de source musicale A

Date(s)

1610
1607.03.25

Note(s) date(s)

1607.03.25 : privilège imprimé à la fin de la source musicale A
1610 : édition source musicale A

Nom(s) cité(s)

MARDO, Judith

Dédicataire(s)

YVON, Paul [1592-1646]

Éditeur(s) / Graveur(s) / Libraire(s)

BALLARD, Pierre [1581 ca-1639]

Référence(s) bibliographique(s) :
Édition(s) moderne(s)

Restitution moderne dans Psaumes à 3 voix de Claude Le Jeune, éd. Donat Lamothe. - Tours, 2000 (Le Verger de musique).

Informations sur la notice :

Notice créée par Laurent Guillo (mars 2007).

Date de référence :

<<<< retour <<<<